Baekje King has been dispatched Achiki.
Baekje king gave a good horse of the two head to Homutawake.
Homutawake it bought in the uphill stables of Karu.
Homutawake was the breeding staff of the Achiki.
Therefore, it called Umasaka a place that had kept the horse.
Achiki was able to read the scriptures.
Homutawake was the Achiki teachers of Ujinowakiiratsuko.
Homutawake heard in Achiki.
"Are you from excellent scholars are you?"
Achiki said.
"There are a man named Wani. He is very excellent."
Homutawake dispatched Kamitsuke and Aratawake and Kamunakiwake to Baekje.
Homutawake was allowed to brought the Wani.
Achiki is the ancestor of Achikifubito.
阿直伎と王仁
Ōjinの15年。秋。8月6日。
百済王は阿直伎(アチキ)を派遣してきた。
百済王は2頭のよい馬を誉田別(ホムタワケ)に贈った。
誉田別は軽(カル)の坂の上厩舎で飼いました。
誉田別は阿直伎を飼育員にした。
その為に、馬を飼っていた場所を厩坂(ウマヤサカ)と言います。
阿直伎は経典を読むことが出来た。
誉田別は阿直伎をの菟道稚郎子(ウジノワキイラツコ)の教師にしました。
誉田別が阿直伎に聞いた。
「あなたより優秀な学者はいるか?」
阿直伎は言った。
「王仁(ワニ)という人物がいます。彼は大変優れています。」
誉田別は上毛野君(カミツケノキミ)と荒田別(アラタワケ)と巫別(カムナキワケ)を百済に派遣した。
誉田別は王仁を連れてこさせた。
阿直伎は阿直岐史(アチキフビト)の先祖です。
No comments:
Post a Comment