11.08.2015

Baekje Symbol hearsay.

'62 Of Empress Jingu.
Silla did not pay tribute.
That year, the Empress Dowager was dispatched Sotsuhiko to Silla.
Sotsuhiko was subdue the Shilla.

It is written in Baekje Symbol.
Year of Mizunoeuma.
Silla did not pay tribute to Japan.
Japan has dispatched Sachihiko.
Sachihiko troops tried to subdue the Silla.
Silla people have heard the information.
Silla people were prepared two people dressed beautiful woman.
Beauty welcomed the Sachihiko the harbor.
Silla people tried to deceive Sachihiko.
Sachihiko accepted the beautiful woman.
Sachihiko is as it was said in beauty, was subdue the Kara countries.
Kara Nimonchi or the like and the Kohokanki and retainers of Konohakukuchi and Ashuchi and Kokusari and Iramasu of the king fled to Baekje by pulling in people.
Baekje was hospitality them.
Kara King of sister explained the situation to go to Yamato.
Sister name is Kedenchi.
Kedenchi said.
"The Emperor dispatched a Sachihiko, tried to subdue the Silla.
But Silla was tempted Sachihiko to use a beautiful woman.
Sachihiko accepts the beauty, it did not subdue the Silla.
We have destroyed the Kara countries to reverse.
Brothers and the people were all reblogged exile.
Can not withstand the sorrow and grief, I mentioned by calling on. "
The Emperor was angry.
Emperor dispatched Mokurakonshi.
Mokurakonshi came to Luo pressure led troops.
Mokurakonshi recovered the Kara.

According to one theory, Sachihiko knew the emperor of anger.
Sachihiko disappeared without feedback to the official.
Sister of Sachihiko had served the emperor.
Sachihiko sister in issues a secret messenger, explored the emperor of anger.
Sister told emperor using the dream theme.
Sister said.
"I saw a Sachihiko in today's dream."
Emperor said.
"Sachihiko'm copper come!"
Emperor of anger did not disappear.
Sister reported the emperor of words to Sachihiko.
Sachihiko we know and it is not allowed.
Sachihiko died after entering the hole in the rock.



百済記の伝聞。

神功皇后の62年。
新羅が朝貢しなかった。
その年、皇太后は襲津彦(ソツヒコ)を新羅に派遣した。
襲津彦は新羅を討伐した。

百済記に書いてある。
壬午の年。
新羅が日本に朝貢しなかった。
日本は沙至比跪(サチヒコ)を派遣した。
沙至比跪軍は新羅を討伐しようとした。
新羅人はその情報を聞きつけた。
新羅人は着飾った美女を2人用意した。
美女は沙至比跪を港に出迎えた。
新羅人は沙至比跪を欺こうとした。
沙至比跪は美女を受け入れた。
沙至比跪は美女に言われた通り、加羅国を討伐した。
加羅国王の己本旱岐(コホカンキ)と重臣の兒百久至(コノハククチ)と阿首至(アシュチ)と国沙利(コクサリ)と伊羅麻酒(イラマス)と爾汶至(ニモンチ)等は人民を引き連れて百済に逃げた。
百済は彼らを厚遇した。
加羅国王の妹が大和に行き事情を説明した。
妹の名前は既殿至(ケデンチ)です。
既殿至は言った。
「天皇は沙至比跪を派遣し、新羅を討伐しようとした。
しかし新羅は美女を使い沙至比跪を誘惑した。
沙至比跪は美女を受け入れ、新羅を討伐しなかった。
逆に加羅国を滅ぼしました。
兄弟と人民は全員が流浪しました。
憂いと悲しみに耐えきれず、参上して申し上げました。」
天皇は怒った。
天皇は木羅斤資(モクラコンシ)を派遣した。
木羅斤資は兵を率いて加羅に来た。
木羅斤資は加羅を回復した。

ある説によると、沙至比跪は天皇の怒りを知った。
沙至比跪は公式には帰還せず姿を消した。
沙至比跪の妹が天皇に仕えていた。
沙至比跪は妹に秘密の使者を出し、天皇の怒りを探った。
妹は夢を題材に使って天皇に話した。
妹は言った。
「今日の夢で沙至比跪を見ました。」
天皇は言った。
「沙至比跪はどうやって来たんだ!」
天皇の怒りは消えていなかった。
妹は沙至比跪に天皇の言葉を報告した。
沙至比跪は許される事は無いと知る。
沙至比跪は岩の穴に入って死んだ。

No comments:

Post a Comment