Kutei, etc. came to Yamato with Chikumanagahiko.
Kutei the Seven-Branched Sword one, seven - was a gift tin mirror one, a number of other treasures to the court.
And Kutei said.
"There is a river in the west of our country.
Water source is Tetsuzan of Kokuna.
There is far away, even after the lapse of seven days does not arrive.
Drinking water of this river, iron was collected, you pay the court permanently. "
And Kutei told grandson of Tomuru.
"Now, east Precious country we attend is a country that has led to heaven.
So, there is a heaven on, bestowed on our country by taking the sea of Nishinoji.
As a result, the foundation of our country has become firmly.
You also please friends with this country.
You collect the product, if presented to forever, I leave no regrets also dead. "
Baekje and later that year, was tribute every year.
'55 Of Empress Jingu.
Shoko King of Baekje died.
'56.
Prince of Baekje was crowned.
Name is Kurusu.
久氐の誓い。
神功皇后の52年。秋。9月10日。
久氐(クテイ)等は千熊長彦(チクマナガヒコ)と一緒にヤマトに来た。
久氐は七枝刀(シチシトウ)一つ、七鈴鏡一つ、その他数々の宝を朝廷にプレゼントした。
そして久氐は言った。
「わが国の西に川があります。
水源は谷那(コクナ)の鉄山です。
そこは遠く、7日間経過しても到着しません。
この川の水を飲み、鉄を採取し、永久に朝廷に納めます。」
そして久氐は孫の枕流(トムル)に言った。
「今、我々が通う東の貴い国は、天に繋がっている国です。
だから、天の恩があり、海の西の地を割いて我が国に賜わった。
これにより、我が国の基礎が固くなった。
あなたもこの国と親しくしなさい。
あなたが産物を集め、永遠に献上すれば、私は死んでも何の悔いも残らない。」
百済はその年以降、毎年朝貢した。
神功皇后の55年。
百済の肖古(ショウコ)王が死んだ。
56年。
百済の皇子が即位した。
名前は貴須(クルス)です。
No comments:
Post a Comment