However, rugged is in the mountains, there was no way.
Iwarebiko army also can not also be retreat to proceed, it was lost in the mountains.
When you have camp in the mountains, Iwarebiko had a dream.
Amaterasu is told Iwarebiko.
"I send the Yatagarasu from now.
Go in the direction of go of Yatagarasu. "
Iwarebiko woke up.
At that time, Yatagarasu came down from the sky.
Iwarebiko said.
that "this bird come is the same as a dream of revelation.
It's that great.
The thing thriving.
Amaterasu is trying to help our work. "
Yatagarasu was taking off.
Hinoomi and Ookume is chasing Yatagarasu, and over the mountains, was marched by divided down the road.
Hinoomi's military supervisor.
Then the Iwarebiko army was followed.
Finally Iwarebiko army arrived in Shimotsukoori of Uda.
Iwarebiko is a eup arrived named Ukachi eup.
Iwarebiko was praised Hinoomi.
"You're of loyalty and courage.
You led the army.
This is a credit.
I give a new name to you.
Michinoomi.
This is the new your name. "
Iwarebiko guided to Yatagarasu. Wikimedia Commons |
磐余彦(イワレビコ)軍は葦原中国の中心に入ろうとした。
しかし、山の中は険しく、道もなかった。
磐余彦軍は進む事も退く事も出来ず、山中で迷った。
山中で野営している時、磐余彦は夢を見た。
天照が磐余彦に告げた。
「私は今から八咫烏(ヤタガラス)を派遣する。
八咫烏の行く方向に行きなさい。」
磐余彦は目が覚めた。
その時、大空から八咫烏が降りてきた。
磐余彦は言った。
「この鳥が来ることはお告げの夢と同じだ。
偉大な事だ。
盛んな事だ。
天照が私たちの仕事を助けようとしている。」
八咫烏が飛び立った。
日臣と大来目は八咫烏を追いかけ、山を越え、道を踏みわけて進軍した。
日臣は軍の監督者だ。
その後を磐余彦軍が続いた。
ついに磐余彦軍は宇陀の下県に到着した。
磐余彦は到着した邑を穿(ウカチ)邑と名付けた。
磐余彦は日臣を褒めた。
「君は忠誠と勇気の士だ。
君は軍を導いた。
これは手柄である。
君に新しい名前を与える。
道臣。
これが新しい君の名前だ。」
No comments:
Post a Comment