6.20.2015

Sacred Treasures of Izumo.

'60 Of Sujin. Autumn. July 14.
Inie was the decree.
Sacred Treasures that "Takehinateru was brought from heaven are housed in a mansion of Okami Izumo.
I want to see this. "
We were dispatched Takemorosumi.
Takemorosumi is the ancestor of Yatabe.
This era, Sacred Treasures is Izumofurune had managed.
Izumofurune is the ancestor of the Izumo clan.
But Izumofurune was out.
Izumofurune had to go to the country of Tsukushi.
Iiirine has received a royal command instead of Izumofurune.
Iiirine is the younger brother of Izumofurune.
Iiirine is made to have the Sacred Treasures to Umashikarahisa and Ukazukune, sent to Inie.
Umashikarahisa is the younger brother of Takemorosumi.
Ukazukune is a child of Iiirine.
Izumofurune has come from Tsukushi.
Izumofurune heard the circumstances from Iiirine.
Izumofurune was angry to hear that it has held out the Sacred Treasures in court.
Izumofurune blamed Iiirine.
"I should you wait for a few days.
What was afraid?
Why it was easily passing the Sacred Treasures? "
Even after the lapse of a few years from this incident, it did not fit the resentment and anger of Izumofurune.
Izumofurune was going to kill Iiirine.
Izumofurune told deceived his brother.
"Around this time, water plants have overgrown to the edge of the hut.
I want you to look to go together. "
Brother was carried out on the brother.
Izumofurune was making a wooden sword before you lure a younger brother.
The shape of the wooden sword was like a real sword.
Izumofurune is wearing a wooden sword, Iiirine wore a real sword.
To go near the edge, brother told his brother.
"Edge of the water is beautiful.
Let's bathe together. "
Brother according to the brother.
Remove the sword that had been worn, placed on the edge of the abyss, and went into the abyss become naked.
After bathing, brother went up to the land ahead.
older brother is wearing a real sword of Younger brother, he pulled the sword.
Brother went up to the land at a later time, was wearing a sword of older brother in a hurry surprise.
It was decided that to each other sword to each other.
However, Younger brother was not able to pull out the sword.
Sword of older brother was a copy sword made to elaborate on wooden sword.
older brother killed Younger brother.
The people of the time poem.

Yakumotatsu, Izumotakeruga, Hakerutachi, Tsudzurasahamaki, Saminashini, Ahare.
Meaning: Izumo Takeru sword that had been wearing is, had been wrapped in debris. But there is no content. Pathetic.

Umashikarahisa and Ukazukune came to court.
Izumo events I reported to Inie.
Inie dispatched Kibitsuhiko and Takenunakawawake to Izumo.
Kibitsuhiko and Takenunakawawake killed Izumofurune.
Izumo clan fear this incident, while did not enshrined the Ogami of Izumo.
Hikatobe reported in Prince Ikume.
Hikatobe is a person of Hikami Tamba.
"A small child of my place has singing alone.

Stone, such as a ball that is sunk into the water plant.
Genuine stunning mirror worshiping prayer Izumo of people.
Strong, the mirror of good God wield vitality.
Bottom of the treasure.
Lord's treasure.

This is not a child's words.
Or God is you might say to have possessed. "

So Ikume reported to Inie.
Inie did not enshrined the mirror issued a royal command.




出雲の神宝。

崇神の60年。秋。7月14日。
五十瓊殖(イニエ)は詔をした。
「武日照(タケヒナテル)が天から持ってきた神宝は出雲大神の館に収めてある。
私はこれを見たい。」
武諸隅(タケモロスミ)を派遣した。
武諸隅は矢田部造(ヤタベのミヤツコ)の先祖です。
この時代、神宝は出雲振根(イズモフルネ)が管理していた。
出雲振根は出雲一族の先祖です。
しかし出雲振根は留守だった。
出雲振根は筑紫の国に行っていた。
飯入根(イイイリネ)が出雲振根の代りに勅命を受けた。
飯入根は出雲振根の弟です。
飯入根は甘美韓日狭(ウマシカラヒサ)と鵜濡渟(ウカズクネ)に神宝を持たせ、五十瓊殖に送った。
甘美韓日狭は武諸隅の弟です。
鵜濡渟は飯入根の子です。
出雲振根は筑紫から帰てきた。
出雲振根は飯入根から事情を聞いた。
出雲振根は神宝を朝廷に差し出したことを聞き怒った。
出雲振根は飯入根を責めた。
「あなたは数日待つべきだった。
何を恐れた?
何故簡単に神宝を渡した?」
この事件から数年経過しても、出雲振根の恨みと怒りは収まらなかった。
出雲振根は飯入根を殺そうと思った。
出雲振根は弟を欺いて言った。
「この頃、小屋の淵に水草が生い茂っている。
一緒に行って見てほしい。」
弟は兄について行った。
出雲振根は弟を誘い出す前に木刀を作っていた。
木刀の形は本物の刀のようだった。
出雲振根は木刀を身に付け、飯入根は本物の刀を身につけていた。
淵のそばに行って、兄が弟に言った。
「淵の水が綺麗だ。
一緒に水浴びをしよう。」
弟は兄に従った。
身につけていた刀を外し、淵の端に置き、裸になり淵に入った。
水浴び後、兄が先に陸に上がった。
兄は弟の本物の刀を身につけて、刀を抜いた。
後から陸に上がった弟は、驚き慌てて兄の刀を身につけた。
お互いに斬り合う事になった。
しかし、弟は刀を抜くことが出来なかった。
兄の刀は木刀で精巧に作ったコピー刀だった。
兄は弟を殺した。
時の人は詠んだ。

ヤクモタツ、イズモタケルガ、ハケルタチ、ツヅラサハマキ、サミナシニ、アハレ。
意味:出雲タケルが身につけていた刀は、葛で巻いてあった。でも中身がない。哀れだ。

甘美韓日狭と鵜濡渟は朝廷に来た。
出雲の出来事を五十瓊殖に報告した。
五十瓊殖は吉備津彦(キビツヒコ)と武渟川別(タケヌナカワワケ)を出雲に派遣した。
吉備津彦と武渟川別は出雲振根を殺した。
出雲一族はこの事件を恐れ、暫くは出雲の大神を祭らなかった。
氷香戸辺(ヒカトベ)が皇太子活目(イクメ)に報告した。
氷香戸辺は丹波の氷上の人です。
「私のところの小さな子が一人で詠っています。

水草の中に沈んでいる玉のような石。
出雲の人が祈り祀る本物の見事な鏡。
力強く、活力を振るう立派な神の鏡。
水底の宝。
宝の主。

これは子どもの言葉ではありません。
或いは神が憑いて言うのかもしれません。」

そこで活目は五十瓊殖に報告した。
五十瓊殖は勅命を出し鏡を祀らせなかった。

No comments:

Post a Comment