11.23.2014

Suspicion of Susanoo is clear.

Amaterasu is folded into three the "ten grip of the sword" of Susanoo, was cleansed in the well named Amanomana.
Amaterasu includes a sword in mouth, was chewing finely.
And, Amaterasu was spouting as fog.
God was born from a fine mist.
Takorihime, Tagitsu Hime, Itsukishima Hime.
Three of the goddess was born.

Susanoo received a large pearl necklace that had been wrapped around the hair and arm.
Susanoo was cleansed the necklace in Amanomana.
Susanoo includes a ball necklace in mouth, was chewing finely.
And Susanoo was spouting as fog.
God was born from a fine mist.
Masaka - A - Katsu - Kachihayahi - Amanooshiho - no-mikoto, Ama-no- Hohi -no- Mikoto, Amatsu - Hikone -no- Mikoto, some - Hikone -no- Mikoto, Kumano -no- Kusubi -no- Mikoto.
Five men of God was born.

Amaterasu said.
"Originally, this necklace's mine. So God of this five people is my child. It is taking over all, and nurturing to."
"Ten handful of Sword thing of Susanoo. Three of the goddess please pick up the Susanoo."Three of the goddess, was called "Munakata three goddess".
Is a god of the sea to protect the peace of maritime traffic to the"mainland China and the Korean Peninsula."





スサノオの疑いが晴れる。

天照はスサノオの「十握の剣」を三つに折り、アマノマナという名前の井戸で洗い清めた。
天照は剣を口に含み、細かく噛み砕いた。
そして、天照は霧のように噴き出した。
細かい霧から神が生まれた。
たこり姫、たぎつヒメ、いつきしまヒメ。
三人の女神が生まれた。

スサノオは髪と腕に巻いていた大きな珠のネックレスを受け取った。
スサノオはアマノマナでネックレスを洗い清めた。
スサノオはネックレスの玉を口に含み、細かく噛み砕いた。
そして、スサノオは霧のように噴き出した。
細かい霧から神が生まれた。
マサカ-ア-カツ-カチハヤヒ-アマノオシホ-ノミコト、Ama-no-ホヒ-no-ミコト、アマツ-ヒコネ-no-ミコト、イクツ-ヒコネ-no-ミコト、クマノ-no-クスビ-no-ミコト。
五人の男神が生まれた。

天照が言った。
「元々、このネックレスは私の物だ。だからこの五人の神は私の子だ。すべて引き取り、養育する。」
「十握りの剣はスサノオの物だ。三人の女神はスサノオが引き取りなさい。」
三人の女神は、『宗像三女神」と呼ばれた。
「中国大陸と朝鮮半島」への海上交通の平安を守護する海の神である。

No comments:

Post a Comment