7.18.2015

Origin of clay image.



'30 Of Suinin. Autumn. July 6.
Empress of Hibasuhime died.
Still there was a date in bury.
Ikume said against various today.
"Martyrdom is not good.
It was found last time.
Could you how this time of Mourning? "
Nomisukune is we were advised to come forward.
"The people who live, it is not good to fill the Lord's Royal Tombs.
How can I convey to posterity.
It advised to think the appropriate method. "
Nomisukune is out messengers to Izumo, was summoned 100 people a Hashibe.
Nomisukune was presented to Ikume by creating various things and people and horses in the clay to Hashibe.
Nomisukune said.
"After the future, let's built in Royal Tombs in place of people who lived this clay doll.
This Let's say determined to posterity. "
Ikume rejoiced greatly.
Ikume said.
"This method is something along to my mind."
It stood the soil doll for the first time in the tomb of Hibasuhime.
That of this soil doll is called a clay image.
Or it called both standing products.
Ikume issued a royal command.
"In the future, Royal Tombs sets a clay image.
Do not fill in the person. "
Ikume has praised the achievements of Nomisukune.
Ikume gave the land for making pottery in Nomisukune.
Ikume appointed Nomisukune to Haji.
Nomisukune was changed the last name to Haji.
Haji clan was responsible for the Emperor's funeral from here.
Nomisukune's ancestral clan Haji.


埴輪の起源。

垂仁(スイニン)の30年。秋。7月6日。
皇后の日葉酢媛(ヒバスヒメ)が亡くなった。
葬るにはまだ日にちがあった。
活目(イクメ)は諸卿に対して言った。
「殉死はよくない。
これは前回わかった。
今回の殯はどのようにしようか?」
野見宿禰(ノミスクネ)が進み出て進言した。
「生きている人を、主の陵墓に埋めるのは良くない。
どうやって後世に伝えるか。
適切な方法を考えて進言します。」
野見宿禰は使者を出雲に出し、土部(ハシベ)を100人呼び寄せた。
野見宿禰は土部に埴土で人や馬や色々な物を作って活目に献上した。
野見宿禰は言った。
「これから後はこの粘土人形を生きた人に変えて陵墓にたてましょう。
これを後世への決まりとしましょう。」
活目は大いに喜んだ。
活目は言った。
「この方法は私の意に沿うものだ。」
その土人形をはじめて日葉酢媛の墓に立てた。
この土人形の事を埴輪と呼ぶ。
または立て物とも呼んだ。
活目は勅命を出した。
「今後、陵墓は埴輪を立てる。
人を埋めてはならない。」
活目は野見宿禰の功績を褒めた。
活目は野見宿禰に陶器を作る為の地を与えた。
活目は野見宿禰を土師に任命した。
野見宿禰は姓を土師に改めた。
ここから土師一族が天皇の葬儀を司った。
野見宿禰は土師一族の先祖だ。

No comments:

Post a Comment