7.19.2015

Sacred Treasures of Amenohiboko

'88 Of Suinin. Autumn. July 10.
Ikume told vassals.
"Once upon a time, Silla prince of Amenohiboko came.
Amanohihoko is I had a treasure when came for the first time.
The treasure, now, in the Tajima.
The treasure is in the Sacred Treasures is revered in people of the region of Tajima.
I want to see the treasure now. "
Ikume dispatched messengers on that day.
Messenger told the instruction to Kiyohiko grandson of Amenohiboko.
Kiyohiko has received instructions.
Kiyohiko went to court, was conceded the treasure on your own.
Treasure's as follows.
One ball of Haft, one ball of Ashidaka, one ball of the testimony of Ukaka, day mirror one, one spirit-dwelling object of bear.
Knife also had one.
Noted sword is Izushi.
But Kiyohiko hesitated a conceded of Izushi.
Kiyohiko was decided not to conceded the Izushi.
Kiyohiko wore to hide the Izushi in the clothing.
Ikume did not notice it.
Ikume was healed Kiyohiko.
Ikume gave sake to Kiyohiko in the Imperial Palace.
But at that time, Izushi appeared from the clothing of Kiyohiko.
Ikume saw it, asked Kiyohiko.
"What of the knife are you of the knife?"
Kiyohiko is determined that it is not hide.
Kiyohiko confessed.
"It is one of the conceded to Sacred Treasures."
Ikume said.
"Do the Sacred Treasures there is no harm in parting with the other Sacred Treasures?"
Kiyohiko held out Izushi.
Sacred Treasures it was accommodated to all God's warehouse.
Then, when we open the God of the warehouse, knife was gone.
Ikume dispatched messengers to Kiyohiko.
Messenger heard Kiyohiko.
"Knife you've conceded disappeared.
Do not come back to you? "
Kiyohiko answered.
"Last night, Izushi of the knife came to my house alone.
But it does not stay longer this morning. "
Ikume can hear it, it was fear.
And it's refrain.
Ikume did not try to find the other Izushi.
After this, Izushi came to Awaji Island alone.
Awaji Island people thought that God came.
Awaji Island people built a shrine for the Izushi.
Izushi are sitting in there even now.
Once upon a time, one person came to Tajima aboard the boat.
When asked where and if people,
"I am a prince of Silla.
Name is Amenohiboko. "
The person said.
The man remained in Tajima.
The man was married Matanoo.
Matanoo is the daughter of Maetsumimi.
Matanoo gave birth to Tajimamorosuku.
Tajimamorosuku is the grandfather of Kiyohiko.


天日槍の神宝。

垂仁(スイニン)の88年。秋。7月10日。
活目(イクメ)は家臣に言った。
「昔、新羅の王子の天日槍(アマノヒホコ)が来た。
天日槍が初めて来た時宝物を持っていた。
その宝物は、今、但馬にある。
その宝は但馬の地域の人達に尊ばれ神宝になっている。
私は今その宝が見たい。」
活目はその日に使者を派遣した。
使者は天日槍の孫の清彦に命令を伝えた。
清彦は命令を受領した。
清彦は朝廷に行き、自分で宝物を献上した。
宝物は次の通りだ。
羽太(ハフト)の玉1個、足高(アシダカ)の玉1個、ウカカの赤石の玉1個、日鏡1個、熊の憑代1個。
小刀も1個あった。
名刀出石(イズシ)です。
しかし清彦は出石の献上をためらった。
清彦は出石を献上しない事に決めた。
清彦は出石を衣の中に隠して身に付けた。
活目はそれに気が付かなかった。
活目は清彦を癒した。
活目は御所で清彦に酒を与えた。
ところがその時、清彦の衣から出石が現れた。
活目はそれを見て、清彦に尋ねた。
「お前のその小刀は何の小刀ですか?」
清彦は隠しきれないと判断した。
清彦は白状した。
「献上する神宝の一つです。」
活目は言った。
「その神宝は他の神宝と別れても差し支えが無いか?」
清彦は出石を差し出した。
神宝は全て神の倉庫に納めた。
その後、神の倉庫を開いてみると、小刀は消えていた。
活目は清彦に使者を派遣した。
使者は清彦に聞いた。
「あなたが献上した小刀が消えた。
あなたのところに帰ってきていないか?」
清彦は答えた。
「昨夜、小刀の出石が一人で私の家に来た。
しかし今朝はもう居ません。」
活目はそれを聞き、畏れた。
そして慎んだ。
活目はもう出石を求めようとしなかった。
この後、出石は一人で淡路島に来た。
淡路島の人は神が来たと考えた。
淡路島の人は出石の為に祠を建てた。
出石は今もそこに鎮座している。
昔、一人の人間が小舟に乗って但馬に来た。
どこの人かと尋ねると、
「私は新羅の王子だ。
名前は天日槍だ。」
その人は言った。
その人は但馬に留まった。
その人は麻拕能烏(マタノオ)と結婚した。
麻拕能烏は前津耳(マエツミミ)の娘です。
麻拕能烏は但馬諸助(タジマモロスク)を産んだ。
但馬諸助は清彦の祖父です。

No comments:

Post a Comment